你是我的四季,我的风霜雨雪,日月星辰。

さくら - 高野健一

知道这首歌的人大多数是因为CL吧?(RSP重置版的《樱花樱花想见你》配上精致的剧情真是无往不利的催泪神器),但是最打动我的还是这首纪念亡女的原版。

它的语言质朴,以一个深情的父亲的身份,仿佛是与心爱的女儿对话一般的歌词,哭久了一般有些钝钝的嗓音再加上颤抖的尾音,有直击内心的力量。健一在MV的最后说着“明天如果是晴天的话,就去哪里玩玩吧小樱,一定到处都开满了樱花“时,仿佛想到了好玩的事一般的笑了。

”我想现在就见到你。“

”别的我什么都不要。“

“该说再见了。”

这首歌对于我来说,是想要唱给某人的歌。没有雨的清明节,桃花开得很好,学校对面,警察局的后山仿佛要燃烧起来一样的灿烂。

十年一梦,明日又隔山岳。


さくら
【小樱】

さくら、さくら、会いたいよ
【小樱、小樱 好想见你】

いやだ君に今すぐ会いたいよ
【 我好想现在就见到你】

天に召します神様、お愿い
【将你召回天上的神啊,求求你】

仆の胸つぶれちゃいそうだ
【 我的胸口就像快崩溃了一样】
さくら、さくら、会いたいよ
【小樱、小樱 好想见你】
いやだ君に今すぐ会いたいよ
【我好想现在就见到你】
天に召します神様、お愿い
【将你召回天上的神啊】
仆の息止まっちゃいそうだ
【求求你 我的呼吸就像要停止了一样】

春に生まれた君を
【出生於春天的你】
「さくら」って名付けた
【帮你取了叫作小樱的名字】
かわいらしく
【非常可爱】
ひらがな3文字で「さくら」
【 只有三个平假名的sakura】
亲指くらいの
小っちゃな手を握ったら
【握著你那像姆指一样大的小手的话】
まだ开かない目で
【还无法张开眼睛的你】
君はクシャクシャ笑った
【 就会洽洽的笑】

いつもいつも
【一直一直】
仆は君と一绪だったなぁ
【 我都跟你在一起】
あきれるくらい
【像呆子一样】
写真をいっぱい撮ったなぁ
【拍了一堆的照片】
君と仆が似てるって
【"她跟你长得很像"】
言われて嬉しかったなぁ
【被这样说的话会很开心】
君と同じふうに
【学著你的样子】
仆はいっぱい笑ったんだなぁ
【 我也笑得非常地开心】

さくら、さくら、会いたいよ
【小樱、小樱 好想见你】
いやだ君に今すぐ会いたいよ
【 我好想现在就见到你】
天に召します神様、お愿い
【将你召回天上的神啊,求求你】
仆の胸つぶれちゃいそうだ
【 我的胸口就像快崩溃了一样】
さくら、さくら、会いたいよ
【小樱、小樱 好想见你】
いやだ君に今すぐ会いたいよ
【 我好想现在就见到你】
天に召します神様、お愿い
【将你召回天上的神啊,求求你】
仆の息止まっちゃいそうだ
【我的呼吸就像要停止了一样】

五月の风
追いかけっこした土手の道
【五月的清风,追赶在堤防的道路上】
六月の雨
窓超しに见ていた紫阳花
【六月的小雨,透过窗台看到紫阳花】
八月の庭
ホースで描いた小さな虹
【八月的庭院,浇花的水描绘出小彩虹】
九月の朝
おそろいのミッフィーの食器
【九月的早晨,跟你成对的miffi的餐具】
一月の雪
毛布にくるまっていた君
【一月的飞雪,被毛毯卷起来的你】
二月の星
远くをじっと见ていた君
【二月的星空,一直静悄悄望向远方的你】
三月の街
背中が大きくなった君
【三月的街道,身高变得越来越高的你】
四月の梦
毎年祝った诞生日
【四月的梦中,每年都会庆祝的生日】

さくら、さくら、会いたいよ
【小樱、小樱 好想见你】
いやだ君に今すぐ会いたいよ
【 我好想现在就见到你】
天に召します神様、お愿い
【将你召回天上的神啊,求求你】
仆の胸つぶれちゃいそうだ
【 我的胸口就像快崩溃了一样】
さくら、さくら、会いたいよ
【小樱、小樱 好想见你】
いやだ君に今すぐ会いたいよ
【 我好想现在就见到你】
天に召します神様、お愿い
【将你召回天上的神啊,求求你】
仆の息止まっちゃいそうだ
【我的呼吸就像要停止了一样】

いつもとは违う声で君は泣いていた
【你用跟平常不同的声音哭泣的时候】
仆は泣きながら病院へ连れていった
【我边哭边带你到医院去】
お医者さんはとっても优しい人だった
【 医生是个非常温柔的人】
「さよならできる」と
【 慎重地轻声跟我说】
仆はちゃんとうなづいた…。
【"已经可以说再见了"】

さくら、さくら、会いたいよ
【小樱、小樱 我想见你】
いやだ君にホントは会いたいよ
【 我真的好想现在就见到你】
天に召します神様、お愿い
【将你召回天上的神啊,求求你】
仆の瞳濡れちゃいそうだ
【 我的眼框就像湿润了一样】
さくら、さくら、会いたいよ
【小樱、小樱 我想见你】
いやだ他に何にもいらないよ
【 其他的我什麼都不要】
天に召します神様、お愿い
【将你召回天上的神啊,求求你】
仆の心消えちゃいそうだ
【我的心就像快消失了一样】

春に生まれた君を
【出生於春天的你】
「さくら」って名付けた
【帮你取了小樱的名字】
かわいらしく
【非常可爱的】
ひらがな3文字で「さくら」
【 只有三个片假名的sakura】
明日、晴れたら
【明天如果是晴天的话】
どこか游びに行こうよ
【 要带你去哪里玩呢】
さくら
【小樱】
きっと桜がいっぱい咲いて
【一定到处开满了樱花】
きれいだよ
【很漂亮哦】
さくら
【小樱】

终わり
【结束】  

评论(1)
热度(15)

© 元零叶 | Powered by LOFTER